: transliteration

Friday 20 May 2011

Berakha Acher Yasar - La Importancia e interpretación básica de la Berakha

Acher Yasar  - La Importancia e interpretación básica de la Beracha
Maran, en el Chul'hán Aru'h (Orah Haim 6), presenta una explicación detallada del texto de Acher Yasar (el Berakha recitado después de que uno utiliza el baño). Es muy característico de Maran incluir en el Shulján Aruj una interpretación de un texto. El Shulján Aruj es un código que indica Halajá lo que está permitido, prohibido y obligatorio, no pretende ser una interpretación de los textos litúrgicos. Evidentemente, Maran otorga especial importancia a la recitación del Beracha de Acher Yasar, y por lo tanto se encuentran que vale la pena presentar una explicación detallada del texto en el Shulján Aruj.
En el comienzo de la Berakha, le damos alabanza a Hashem para la creación del ser humano "con sabiduría" ("Acher Yasar Et haadam Be'hochma"). Maran da diferentes interpretaciones de esta frase. Algunos explican que esto se refiere al hecho de que tenemos los agujeros en nuestro cuerpo, y sin embargo el aire dentro de nosotros no se escape. Si incluso un agujero se abre en la superficie de un globo, es todo el aire se escapa. Un ser humano vivo, sin embargo, tiene muchos agujeros en la superficie de su cuerpo que llevan en su interior, y sin embargo es capaz de mantener su aire. Este es el especial de "sabiduría" inherente a la creación del ser humano.
Otros explican esta frase el sentido de que D-os creó a Adám y Eva pasado, después que el resto de la creación se completó. Si se había creado antes, habrían tenido que esperar, tal vez incluso varios días, antes de que tuvieran algo para comer. Fue en D'os "sabiduría" que él primero "poner la mesa," por así decirlo, mediante la plantación de todo el mundo natural, antes de crear la humanidad.
Después de esta frase, alabamos a Dios por habernos creado con "Nekabim" y "Halulim." El término "Nekabim" se refiere a las aberturas exteriores al cuerpo humano, tales como las fosas nasales, los oídos, la boca y los órganos execratory. "Halulim", por el contrario, se refiere a los agujeros dentro de nuestros cuerpos, como los ventrículos del corazón, los pulmones, el estómago y los intestinos. Reconocemos en este Beracha que si cualquiera de estos que se abren cuando se supone que debe ser cerrado, o cerrar cuando se supone que es abierto, no podría sobrevivir ni un momento. Dios, en Su infinita misericordia, se asegura de que estas aperturas la función precisa que para nosotros tiene que seguir viviendo.
Llegamos a la conclusión de la Berakha describiendo el Todopoderoso como "Rofeh 'hol Basar U'mafli La'asot" ("Sanador de cada cuerpo, que actúa maravillosamente"). Dios es un "sanador", un "médico", como Él nos permite eliminar los residuos de nuestros cuerpos. Si, Dios no lo quiera, seríamos incapaces de excretar los residuos de nuestro cuerpo, las toxinas se quedan dentro de nosotros y matarnos. De usar el baño es, pues, nada menos que un procedimiento médico, que es supervisado por el mismo Dios, y en este sentido él es el "Sanador de cada carne." 



Cada vez que recitamos el Berakha de Acher Yasar, debemos tener por lo menos estos conceptos básicos en mente.


Fuente : Sefer Chul'han Arukh - Ora'h 'Haim : Hakham Yosef Qaro (MARAN)

Sunday 1 May 2011

הלכות ספירת העומר – Regras relativas a contagem do 'Omer


1. Na segunda noite de Pessa'h começa o contagem do 'Omer. Recomenda-se a contagem no início da noite, logo após a aparicao das estrelas, se não durante a noite, você pode contar toda a noite. Na sinagoga, na noite de Shabat e feriado, haverá, após a recitação do Qidouche dar prioridade, haverá, antes da recitação do Habdalah para atrasar o fim do dia de Chabat ou Iom tob. Quando o último dia da festa cai na final do Chabat, deve-se recitar um tempo para Qiddouche com um copo de vinho cacher ou na Habdalah, e depois há também a contagem do Omer em primeiro lugar, para atrasar habdalah, para aqueles que seguem tradicao Ma'arabi e Misrahi ;
2. Se alguém esquece de contar toda a noite, ele vai contar o dia sem dizer a bênção, e nas noites seguintes, ele vai contar, dizendo  a bênção. Ignora-se a noite, mesmo que ela não conta para o dia seguinte, ele pode, no entanto, contar com outras noites, com a bênção;

3. Se você perguntar a alguém, ao anoitecer, ou mais tarde o mais cedo: ... Qual a conta hoje ?....., ele vai responder: ... Ontem foi um dia "X" ... porque se ele disse o dia  ele não teria mais o direito, em seguida, para recitar a bênção para a contagem; Mas nao ha FONTE ALGUMA EM DIZER O DIA DA CONTAGEM DO 'OMER, NAO HA FONTE NO TALMUD, GUEMARA, MICHINAH por consequencia no Chul'han Arukh NAO TERA.
O que devemos estar atento SEGUNDO MARAN, para AQUELES que SEGUEM O NOSSO COSTUME SEFARADI MA'ARABI e MISRAHI, e que devemos ter qavanah, ou se contarmos SEM BERAKHA, estaremos nao tendo qavanah, APENAS POR ISTO.
Quem nao segue MARAN, nao esta nos contextos de NOSSA TRADICAO SEFARADI MA'ARABI e MISRAHI
Sefer Yosef Daat, Torat Hamoadim e Chul'han Arukh : Orah Hayim1. ... Da mesma forma, quando ele cometeu um erro na conta ... mas se houvesse uma pequena pausa, ele vai repetir a bênção. - Isso significa que ele parou de falar ou fazer alguma outra coisa, mas se a interrupção é silenciosa, mesmo que seja prolongada para além do tempo que leva para pronunciar as palavras não é necessário repetir o benendiction.


=========================================================================
1. Au deuxieme soir de Pessa'h commence la supputation du 'Omere que l'on fera debout. Il est recommande de compter des le debut de la nuit, aussitot apres I'apparition des etoiles; si on ne l'a pas fait au debit de la nuit, on pourra compter pendant toute la nuit. A la synagogue, les soirs de Chabbat et de jour de fete, on comptera apres la recitation du Qidouche afin de donner la priorite a la saintere du jour. A l'issue et des jours de fete, on comptera avant la recitation de la Habdalah afin de retarder la fin de la journee. Quand le dernier jour de la fete tombe a l'issue du Chabat, il faut reciter a la fois Qiddouche et Habdalah, sur la meme coupe de vin, et, alors, on comptera egalement d'abord le 'Omere, afin de retarder habdalah;
2. Si quelqu'un a oublie de compter, pendant toute la nuit, il comptera le jour, sans dire la benediction, et les soirs suivants, il comptera, en disant la benediction. Ignore-t-il s'il a compte le soir, meme s'il n'a pas compte pendant la journee qui suit, il pourra neanmoins compter les autres soirs, avec la benediction;
3. Si l'on demande a quelqu'un, au crepuscule, ou plus tard : ...le quantieme compte-t-on aujourd'hui?....., il repondra : ...Hier etait tel jour..., car s'il disait le tantieme jour, il n'aurait plus le droit de reciter ensuite la benediction pour la supputation;
4. En principe, avant de reciter la benediction, il faut savoir au prealable a propos  de quoi on la dira, c'est-a-dire qu'il faut savoir quel est le quantieme du soir; si, apres coup, sans savoir le quantieme du soir, on a commence a dire la benediction, en ayant l'intention de repeter le compte fait par son voisin, on aura egalement fait son devoir. De meme, si on a prononce la benediction, en ayant l'intention de compter fait pour le quatrieme soir, et qu'apres la benediction, on se rapelle que c'est le cinquieme soir qu'il faut compter, on fera le compte pour le cinquieme soir sans repeter la benediction. De meme, lorsqu'on s'est trompe dans le compte, - en disant par exemple cinq jours au lieu de six -, sin on s'en apercoit aussitot et qu'on compte  correctement, il n'y aura pas lieu de repeter la benediction, mais s'il y a eu une petite interruption, il faudra repeter la benediction.

Fonte :
Yossef Daat avec Chul'han Arulkh
1. ... De meme, lorsqu'on s'est trompe dans le compte...mais s'il y a eu une petite interruption, il faudra repeter la benediction. - Cela veut dire qu'il s'est interrompu en parlant ou en faisant autre chose, mais si l'interruption est silenciuse, meme si elle se prolonge au-dela du temps qu'il faut pour prononcer les mots (Chalome Alekha Rabbi) il n'est pas necessaire de redire la benendiction.  

=========================================================================


Donation / Donation / Sedaka / צדקה